According to the BBC, Jacques Myard, a French MP, has said he is outraged that the song chosen to represent the nation in the Eurovision song contest contains (some) English lyrics. The politician's response seems the equivalent of the lingustic protectionism that is often expressed in the UK by groups such as The Queen's English Society. Such protectionsim reveals a paranoia arising from a view that language is like some delicate, rare orchid threatened by the strangulating weeds of 'inferior' linguistic forms. It seems to me that there is always the unpleasant presence of xenophobia and elitism in responses like these. Nonetheless the French should count themselves lucky. Ireland have a plastic Turkey called Dustin singing their entry - in English.
Update (21st May 2008) Sadly, Ireland's Dustin the Turkey didn't make it past the semi-finals.
Tuesday, 20 May 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

0 comments:
Post a Comment